ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • (건강) 한국 메르스 환자 6명째 사망
    아름다운 인생/건강 2015. 6. 8. 14:52

    출처: http://www.bbc.com/news/world-asia-33038795

    45 minutes ago

    Sixth Mers death in South Korea amid sharp rises in cases 메르스 환자 6명 째 사망



    New containment measures have been put in place, as Stephen Evans reports 새로운 메르스 대처방안이 실행되고 있다

    A sixth person has died after contracting Middle East Respiratory Syndrome (Mers) in South Korea, amid a sharp rise in infections. 감염자수가 증가하는 추세에서 메르스와 접촉한 바 있는 여섯 번째 환자가 사망했다.

    More than 23 people were confirmed to have contracted the disease on Sunday, bringing the total to 87, health officials say.

    It is the biggest outbreak of Mers outside the Middle East. 이런 수치는 중동 밖에서 메르스가 발발한  최고치이다.

    About 2,300 people have been placed under quarantine and nearly 1,900 schools have been closed. 2,300명이 격리상태에 있고 1,900개 학교가 휴교했다.

    On Monday morning, a man in his 80s became the latest person to die of Mers-related illness in Daejeon, about 140km (87 miles) south of Seoul. 월요일 아침 서울에서 140키로 떨어진 대전에서 메르스 관련 질병으로 80대 노인 남성이 6번째 희생자가 되었다.

    On Saturday a 75-year-old man died after contracting the virus. He had been in a Seoul hospital alongside other sufferers when he became ill. 지난 토요일 75세 남성이 메르스 바이러스와 접촉한 뒤 사망했다. 이 남성은 죽기 전 아팠을 때 다른 환자들과 같이 병원에 입원하고 있었다.

    line

    Middle East Respiratory Syndrome (Mers) 중동 호흡기 증후군



    The first fatality from Mers was recorded in June 2012 in Saudi Arabia


    • Mers is caused by a new type of coronavirus, a type of virus which includes the common cold and Sars (severe acute respiratory syndrome). 메르스는 일반적인 감기나 사스를 포함하는 코로나 바이러스의 신형에 의해 생긴다.
    • First cases emerged in the Middle East in 2012, and the first death in Saudi Arabia in June that year. 첫 케이스는 2012년 중동에서 발생했고, 그 해 6월 사우디 아라비아에서 첫 사망자가 발생했다.
    • Patients have a fever, cough and breathing difficulties, but Mers can also cause pneumonia and kidney failure. 환자들은 발열, 기침, 호흡곤란을 겪는다. 그러나 메르스는 폐렴이나 신부전증을 초래한다.
    • Approximately 36% of reported patients with Mers have died - there is no vaccine or specific treatment 대략 메르스에 감염된 환자들 중 36%가 사망했다. 백신도 특단책도 없다.

    Source: World Health Organization

    How dangerous is Mers?

    line

    Close contact 가까운 접촉

    Seventeen of the 23 new cases were infected at the Samsung Medical Centre in Seoul, the health ministry said.

    All the infections so far have been confined to hospitals with transmission occurring between patients, staff and their families in close contact.



    Members of the public have been wearing masks to protect themselves


    Health officials have released the names of the 24 hospitals - mainly in Seoul and the province of Gyeonggi - involved in the outbreak.

    The first Mers case in South Korea was a man who became infected during a business trip to Saudi Arabia, where the disease was first identified three years ago.

    Medical authorities have been criticised for the way they have handled the outbreak.

    Seoul Mayor Park Won-soon accused central government of not providing enough information to citizens about the virus. But Health Minister Moon Hyung-pyo rejected the claim, saying such comments risked increasing public concern.



    ** 밝은 하늘의 소감 **

    1. 오늘 아침 세계일보에선 세계보건기구에서 금년 봄에 메르스가 발발할 거라 경고를 했는데도 한국정부에서 무시했다고 나왔던데, 작년 세월호 사건 대처 때와 마찬가지로 무능과 무성의를 느낀다.


    2. 다음으로는 무성의의 원인이 뭘까 생각해보지 않을 수 없는데, 여기선 생략하겠다. 유언비어 유포하는 사람들은 잡아가겠다고 엄포를 놓았으니... 좌우간 뭐든지 가리고 숨기는 거 치고 떳떳한 게 있을 수 없다. 방귀 뀐 놈이 성 낸다고, 뭔가 구린 게 있으니, 오픈하지 않으려 하지 않겠는가? 자신이 떳떳하면 공개를 왜 못하나?



Designed by Tistory.