-
(과학기술) 로보트에게 창의력 유무 테스트 실시과학과 테크놀로지/테크놀로지 2014. 11. 23. 18:55
출처: http://www.bbc.com/news/technology-30144069
21 November 2014 Last updated at 15:43
Robots face new test of creative abilities 로보트에게 창의적 능력 유무 테스트
The new test requires robots to be creative by writing a story or painting a picture
A US professor is proposing a new way to test whether artificial intelligence (AI) is on a par with that of humans. 미국의 한 교수가 (로보트의)인공지능이 인간의 두뇌와 대등한가 새롭게 테스트 하는 법을 제시해 눈길을 끌고 있다
Currently scientists use the Turing test - named after computer scientist Alan Turing - which evaluates whether an AI can convince a judge that it is human in a conversation. 최근 과학자들은 튜링 테스트를 이용한다. 이 테스트는 컴퓨터 과학자 알란 튜링의 이름을 딴 것으로, (인공지능 로보트가) 인간처럼 대화를 나눌 수 있는지 평가한다.
Prof Mark Riedl, from the Georgia Institute of Technology, is proposing a new test. 조지아 공대 마크 리에들 교수는 새로운 테스트를 제안한다.
It would ask a machine to create a convincing poem, story or painting. 이 실험은 기계로 하여금 시나 이야기나 그림을 창작하게 하는 것이다.
Dubbed Lovelace 2.0 it is an iteration of a previous Lovelace Test, proposed in 2001.
Named after one of the first computer programmers, the original test required an AI to create something that it would be incapable of explaining how it was created.
Lovelace 2.0 develops that idea.
"For the test, the artificial agent passes if it develops a creative artefact from a subset of artistic genres deemed to require human-level intelligence and the artefact meets certain creative constraints given by a human evaluator," explained Prof Riedl.
The artefact could be painting, poetry, architectural design or a fictional story.
"Creativity is not unique to human intelligence, but it is one of the hallmarks of human intelligence," said Prof Riedl.
Algorithms have already created stories and paintings although according to Prof Riedl "no existing story generation system can pass the Lovelace 2.0 test".
Inspiring music
Experts had mixed feelings about how good such a test would be.
Prof Alan Woodward, a computer expert from the University of Surrey thinks it could help make a key distinction.
"I think this new test shows that we all now recognise that humans are more than just very advanced machines, and that creativity is one of those features that separates us from computers - for now."
But David Wood, chairman of the London Futurists, is not convinced.
"It's a popular view that humans differ fundamentally from AIs because humans possess creativity whereas AIs only follow paths of strict rationality," he said.
"This is a comforting view, but I think it's wrong. There are already robots that manifest rudimentary emotional intelligence and computers can already write inspiring music."
The 65-year-old Turing test is successfully passed if a computer is mistaken for a human more than 30% of the time during a series of five-minute keyboard conversations.
Back in June a computer program called Eugene Goostman, which simulates a 13-year-old Ukrainian boy, was said to have passed the Turing test although some experts disputed the claims.
'과학과 테크놀로지 > 테크놀로지' 카테고리의 다른 글
(테크놀로지) 사이버 테러를 종식시키자고 역설한 르윈스키 (0) 2015.03.23 (테크놀로지) 미 전자상거래 대기업 아마존 중국의 알리바바 가게 오픈 (0) 2015.03.09 (테크놀로지) 마이크로소프트 헤드셋 맹인에게 내비 역할 (0) 2014.11.07 (테크놀로지) 애플 악성코드 중국 사용자들의 폰에 감염 (0) 2014.11.07 (테크놀로지) 공기주입식 아기 인큐베이터 제임스 디슨賞 수상 (0) 2014.11.07