ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • (자아성장) Carl Jung Quotes 칼 융의 중요한 어록
    사람되기/성장 2015. 8. 5. 20:05

    출처: http://www.brainyquote.com/quotes/authors/c/carl_jung.html


    1. Everything that irritates us about others can lead us to an understanding of ourselves. 타인과 관계에서 우리가 겪는 모든 어려움이나 문제들은 우리자신을 이해하는데 도움이 될 수 있다.

    Carl Jung


    2. Even a happy life cannot be without a measure of darkness, and the word happy would lose its meaning if it were not balanced by sadness. It is far better take things as they come along with patience and equanimity. 심지어 행복한 삶조차도 어둠의 측면이 없을 수 없으며, 행복이란 말은 슬픔과 균형을 맞추지 못하면 그 의미를 상실한다. 이런 행복과 슬픔은 인내와 침착과 함께 찾아오므로 회피하지 않고 취하는 것이 좋다.

    Carl Jung


    3. one looks back with appreciation to the brilliant teachers, but with gratitude to those who touched our human feelings. The curriculum is so much necessary raw material, but warmth is the vital element for the growing plant and for the soul of the child. 우리는 유능한 교사들은 감사의 마음으로 돌아본다. 그러나 우리의 감정을 건드린 바 있는 사람들에겐 더욱 큰 감사의 마음으로 돌아본다. 커리큐럼에는 너무 많은 필요한 낯선 물건들로 꽉차 있으나, 따뜻함이야말로 식물이나 아이의 영혼에 핵심적 요소이다.

    Carl Jung


    4. The meeting of two personalities is like the contact of two chemical substances: if there is any reaction, both are transformed. 두 인격이 만난다는 건 두 화학물질이 만나는 것과 같다. 만일 거기에 그 어떤 반응이 일어난다면, 둘에게는 변화가 일어난다.

    Carl Jung


    5. Every form of addiction is bad, no matter whether the narcotic be alcohol or morphine or idealism. 모든 형태의 중독은 나쁜 것이다. 마약이 되었든, 알콜이 되었든, 몰핀이 되었든, 심지어 이상주의가 되었든 말이다.

    Carl Jung


    6. Knowing your own darkness is the best method for dealing with the darknesses of other people. 당신 자신의 어둠을 아는 것이 타인의 어둠을 다루는 최선의 방법이다.

    7. A particularly beautiful woman is a source of terror. As a rule, a beautiful woman is a terrible disappointment. 특별히(너무나) 아름다운 여자는 두려움의 원천이다. 대체로, 아름다운 여자는 (나중에 가서) 끔찍한 실망(을 안긴다)이다.

    8. Who looks outside, dreams; who looks inside, awakes. 바깥을 보는 사람은 꿈꾸는 사람이지만, 안을 보는 사람은 깨어있는 사람이다.

    9. The shoe that fits one person pinches another; there is no recipe for living that suits all cases. 한 사람에게 맞는 신발은 다른 사람의 발을 꼬집는다. 그러므로 모든 경우에 들어맞는 처방은 살아 있는 자에겐 없다.

    10. We are born at a given moment, in a given place and, like vintage years of wine, we have the qualities of the year and of the season of which we are born. Astrology does not lay claim to anything more. 포도주의 생산연도처럼, 우리는 주어진 순간에 주어진 장소에 태어났다. 그래서 우리는 우리가 태어난 해와 태어난 계절의 특징들을 갖고 있다. 그래서 점성술은 그 이상의 것에 대한 권리를 주장하지 않는다.

    11. In all chaos there is a cosmos, in all disorder a secret order. 모든 혼돈 안에는 우주가 있으며, 모든 무질서 속에는 신성한 질서가 있다.

    12. The word 'happiness' would lose its meaning if it were not balanced by sadness. '행복'이란 말이 슬픔으로 인해 균형을 맞추지 않으면 그 의미를 잃게 된다.

    13. Your vision will become clear only when you can look into your own heart. Who looks outside, dreams; who looks inside, awakes. 당신의 가슴속을 들여다 볼 수 있을 때 당신의 비전은 명확해진다. 바깥을 보는 사람은 꿈속에서 헤매는 사람이지만, 안을 들여다 보는 사람은 깨어있는 사람이다.

    14. The healthy man does not torture others - generally it is the tortured who turn into torturers. 건강한 사람은 타인을 괴롭히지 않는다. 일반적으로 (남에게서) 괴롭힘을 당한 사람들이 (나중에) 남을 괴롭히는 사람들이 된다.


    15. If there is anything that we wish to change in the child, we should first examine it and see whether it is not something that could better be changed in ourselves. 아이에게서 뭔가 우리가 변화시키고 싶은 것이 있다면, 우리는 먼저 그것을 들여다보고 그것이 우리자신 안에서 바꿔야 할 것인지 아닌지 살펴야 한다.

    16. The creation of something new is not accomplished by the intellect but by the play instinct acting from inner necessity. The creative mind plays with the objects it loves. 새로운 것을 만들어내는 것은 지적능력으로 하는 게 아니라, 내적 필요성에서 유래하는 유희본능이 하는 것이다. 창의적인 마인드는 자신이 좋아하는 대상과 함께 놀기 때문이다.

    17. Through pride we are ever deceiving ourselves. But deep down below the surface of the average conscience a still, small voice says to us, something is out of tune.

    18. The pendulum of the mind alternates between sense and nonsense, not between right and wrong.

    19. Where love rules, there is no will to power; and where power predominates, there love is lacking. The one is the shadow of the other. 사랑이 지배하는 곳에서는 힘(권력)에 대한 의지가 없고, 힘(권력)이 판치는 곳에서는 사랑이 힘을 못쓴다. 하나는 다른 것의 그림자이기 때문이다.


    20. Man's task is to become conscious of the contents that press upward from the unconscious. 인간이 해야할 일은 무의식이 밀어 올리는 내용물을 알아차리는 것이다.


    21. Great talents are the most lovely and often the most dangerous fruits on the tree of humanity. They hang upon the most slender twigs that are easily snapped off.


    22. We cannot change anything until we accept it. Condemnation does not liberate, it oppresses. 우리는 어떤 것을 받아들이기 전까지는 그것을 변화시킬 수 없다. 단죄는 자유롭게 해주지 못하고 오히려 억압한다.


    23. Resistance to the organized mass can be effected only by the man who is as well organized in his individuality as the mass itself.

    24. A man who has not passed through the inferno of his passions has never overcome them.


    25. The most intense conflicts, if overcome, leave behind a sense of security and calm that is not easily disturbed. It is just these intense conflicts and their conflagration which are needed to produce valuable and lasting results.


    26. Show me a sane man and I will cure him for you.


    27. Our heart glows, and secret unrest gnaws at the root of our being. Dealing with the unconscious has become a question of life for us.


    28. Knowledge rests not upon truth alone, but upon error also. 지식은 진실 속에만 발견하는 게 아니라, 실수 속에서도 발견할 수 있다.


    29. There is no coming to consciousness without pain. 고통 없이 의식차원으로 넘어가지 않는다.

    30. Everyone knows nowadays that people 'have complexes'. What is not so well known, though far more important theoretically, is that complexes can have us.


    31. The man who promises everything is sure to fulfil nothing, and everyone who promises too much is in danger of using evil means in order to carry out his promises, and is already on the road to perdition.


    32. Often the hands will solve a mystery that the intellect has struggled with in vain.


    33. Children are educated by what the grown-up is and not by his talk. 아동들은 어른이 하는 말로 교육되지 않고 그가 어떤 사람인가(존재)에 의해 교육된다.

    34. We deem those happy who from the experience of life have learnt to bear its ills without being overcome by them.


    35. Shrinking away from death is something unhealthy and abnormal which robs the second half of life of its purpose.


    36. It all depends on how we look at things, and not how they are in themselves.


    37. It is a fact that cannot be denied: the wickedness of others becomes our own wickedness because it kindles something evil in our own hearts.


    38. Sometimes, indeed, there is such a discrepancy between the genius and his human qualities that one has to ask oneself whether a little less talent might not have been better.


    39. As far as we can discern, the sole purpose of human existence is to kindle a light in the darkness of mere being.우리가 아는 한, 인간실존의 유일한 목적은 단순한 있음의 어둠 속에 갇힌 불꽃에 점화하는 것이다.

    40. We should not pretend to understand the world only by the intellect. The judgement of the intellect is only part of the truth.


    41. When an inner situation is not made conscious, it appears outside as fate. 내면 상태를 알 수 없게 되면, 마치 운명처럼 밖으로 드러난다.


    42.Who has fully realized that history is not contained in thick books but lives in our very blood?


    43. The wine of youth does not always clear with advancing years; sometimes it grows turbid.


    44. If one does not understand a person, one tends to regard him as a fool. 우리가 어떤 사람을 이해하지 못할 때, 우리는 그 사람을 바보 취급하는 경향이 있다.

    45. Understanding does not cure evil, but it is a definite help, inasmuch as one can cope with a comprehensible darkness. 안다고 해서 악(문제)이 치료되지 않으나, 우리가 이해하고 받아들일 수 있는 만큼의 어둠을 다루는 선에서, 확실히 도움이 된다. 


    46. The greatest and most important problems of life are all fundamentally insoluble. They can never be solved but only outgrown.

    46. Follow that will and that way which experience confirms to be your own.


    47. The Christian missionary may preach the gospel to the poor naked heathen, but the spiritual heathen who populate Europe have as yet heard nothing of Christianity.


    48. Without this playing with fantasy no creative work has ever yet come to birth. The debt we owe to the play of the imagination is incalculable.


    49. Mistakes are, after all, the foundations of truth, and if a man does not know what a thing is, it is at least an increase in knowledge if he knows what it is not.


    50. In my case Pilgrim's Progress consisted in my having to climb down a thousand ladders until I could reach out my hand to the little clod of earth that I am.


    51. All the works of man have their origin in creative fantasy. What right have we then to depreciate imagination. 사람이 하는 모든 일은 그 뿌리가 창의적 판타지에 있다. 따라서 무슨 권리로 우리는 상상력을 가치절하 하겠는가?


    52. Neurosis is always a substitute for legitimate suffering. 신경증(노이로제)은 항상 합법적 고통을 대신한다.


    53. The least of things with a meaning is worth more in life than the greatest of things without it. 의미 있는 것들 가운데 가장 하찮은 것이더라도 의미 없는 것들 가운데 가장 좋은 것보다 삶에는 더욱 가치가 있다.


    54. Nobody, as long as he moves about among the chaotic currents of life, is without trouble. 어느 누구도, 삶의 혼란스런 조류 속을 다니는 동안, 문제 없는 사람은 없다.


    55. Man needs difficulties; they are necessary for health. 사람에게는 난관들이 필요하다. 왜냐하면 이것들은 정신건강에 필요하기 때문이다.


    56. The word 'belief' is a difficult thing for me. I don't believe. I must have a reason for a certain hypothesis. Either I know a thing, and then I know it - I don't need to believe it.


    57. The debt we owe to the play of imagination is incalculable. 우리가 상상의 유희에 진 빚은 계산이 불가능하다.


    58. Masses are always breeding grounds of psychic epidemics.


    59. A 'scream' is always just that - a noise and not music. '꾁꾁 지르는 소리'는 언제나 소음일뿐이지 음악이 아니다.


    60. I have treated many hundreds of patients. Among those in the second half of life - that is to say, over 35 - there has not been one whose problem in the last resort was not that of finding a religious outlook on life. 나는 수백명의 환자들을 치료했는데, 중년기 즉 35세 이상인 사람들 가운데서, 최후의 수단으로(결국에 가서) 자신의 문제가 삶에서 종교적 형태를 띠지 않았던 사람은 단 하나도 없었다.






Designed by Tistory.