ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • (시사) 북미관계(1): 북측 최선희 담화 全文 및 英文
    사람되기/시사 2018. 5. 26. 09:17

    다음은 이날 조선중앙통신을 통해 발표된 최 부상의 담화 전문.


    21일 미국 부대통령 펜스는 폭스 뉴스와의 인터뷰에서 북조선이 리비아의 전철을 밟을 수 있다느니, 북조선에 대한 군사적 선택안은 배제된 적이 없다느니, 미국이 요구하는 것은 완전하고 검증 가능하며 되돌릴 수 없는 비핵화라느니 뭐니 하고 횡설수설하며 주제넘게 놀아댔다.


    대미사업을 보는 나로서는 미국 부대통령의 입에서 이런 무지몽매한 소리가 나온 데 대해 놀라움을 금할 수 없다.

    명색이 '유일 초대국'의 부대통령이라면 세상 돌아가는 물정도 좀 알고 대화 흐름과 정세 완화 기류라도 어느 정도 느껴야 정상일 것이다.

    핵보유국인 우리 국가를 고작해서 얼마 되지 않는 설비들이나 차려놓고 만지작거리던 리비아와 비교하는 것만 보아도 그가 얼마나 정치적으로 아둔한 얼뜨기인가를 짐작하고도 남음이 있다.

    백악관 국가안보보좌관 존 볼턴에 이어 이번에 또 부대통령 펜스가 우리가 리비아의 전철을 밟게 될 것이라고 역설하였는데 바로 리비아의 전철을 밟지 않기 위해 우리는 값비싼 대가를 치르면서 우리 자신을 지키고 조선반도(한반도)와 지역의 평화와 안전을 수호할 수 있는 강력하고 믿음직한 힘을 키웠다.

    그런데 이 엄연한 현실을 아직도 깨닫지 못하고 우리를 비극적인 말로를 걸은 리비아와 비교하는 것을 보면 미국의 고위 정객들이 우리를 몰라도 너무도 모른다는 생각이 든다.

    그들의 말을 그대로 되받아넘긴다면 우리도 미국이 지금까지 체험해보지 못했고 상상도 하지 못한 끔찍한 비극을 맛보게 할 수 있다.

    펜스는 자기의 상대가 누구인가를 똑바로 알지 못하고 무분별한 협박성 발언을 하기에 앞서 그 말이 불러올 무서운 후과에 대해 숙고했어야 하였다.

    저들이 먼저 대화를 청탁하고도 마치 우리가 마주앉자고 청한 듯이 여론을 오도하고 있는 저의가 무엇인지, 과연 미국이 여기서 얻을 수 있다고 타산한 것이 무엇인지 궁금할 뿐이다.

    우리는 미국에 대화를 구걸하지 않으며 미국이 우리와 마주앉지 않겠다면 구태여 붙잡지도 않을 것이다.

    미국이 우리를 회담장에서 만나겠는지 아니면 핵 대 핵의 대결장에서 만나겠는지는 전적으로 미국의 결심과 처신 여하에 달려 있다.

    미국이 우리의 선의를 모독하고 계속 불법무도하게 나오는 경우 나는 조미수뇌회담(북미정상회담)을 재고려할 데 대한 문제를 최고지도부에 제기할 것이다.

    주체107(2018)년 5월 24일 평양


    At an interview with Fox News on May 21, US Vice-President Pence made unbridled and impudent remarks that North Korea might end like Libya, military option for North Korea never came off the table, the US needs complete, verifiable and irreversible denuclearisation, and so on.

    As a person involved in the US affairs, I cannot suppress my surprise at such ignorant and stupid remarks gushing out from the mouth of the US vice-president.

    If he is vice-president of “single superpower” as is in name, it will be proper for him to know even a little bit about the current state of global affairs and to sense to a certain degree the trends in dialogue and the climate of détente.

    We could surmise more than enough what a political dummy he is as he is trying to compare the DPRK, a nuclear weapon state, to Libya that had simply installed a few items of equipment and fiddled around with them.

    Soon after the White House National Security Adviser Bolton made the reckless remarks, Vice-President Pence has again spat out nonsense that the DPRK would follow in Libya’s footstep.

    It is to be underlined, however, that in order not to follow in Libya’s footstep, we paid a heavy price to build up our powerful and reliable strength that can defend ourselves and safeguard peace and security in the Korean peninsula and the region.

    In view of the remarks of the US high-ranking politicians who have not yet woken up to this stark reality and compare the DPRK to Libya that met a tragic fate, I come to think that they know too little about us.

    To borrow their words, we can also make the US taste an appalling tragedy it has neither experienced nor even imagined up to now.

    Before making such reckless threatening remarks without knowing exactly who he is facing, Pence should have seriously considered the terrible consequences of his words.

    It is the US who has asked for dialogue, but now it is misleading the public opinion as if we have invited them to sit with us.

    I only wonder what is the ulterior motive behind its move and what is it the US has calculated to gain from that.

    We will neither beg the US for dialogue nor take the trouble to persuade them if they do not want to sit together with us.

    Whether the US will meet us at a meeting room or encounter us at nuclear-to-nuclear showdown is entirely dependent upon the decision and behavior of the United States.

    In case the US offends against our goodwill and clings to unlawful and outrageous acts, I will put forward a suggestion to our supreme leadership for reconsidering the DPRK-US summit.

Designed by Tistory.