ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • (미국) 미국이 브라질을 정기적으로 사찰해왔다고 위키리크스 폭로
    국제문제/남미 2015. 7. 5. 15:21

    출처: http://www.bbc.com/news/world-latin-america-33398388

    4 July 2015

    Wikileaks: US 'routinely spied' on Brazil 위키릭스: 브라질을 '정기적으로 사찰해온' 미국



    Dilma Rousseff met Barack Obama in Washington a week ago


    The Wikileaks website says it has evidence that a number of senior Brazilian government officials were routinely spied on by the National Security Agency in the United States. 위키릭스 웹사이트는 다수의 브라질 정부 고위 관료들 미국 국가안보국이 정기적으로 사찰해온 증거가 있다고 밝혔다.

    It says the NSA was particularly active in economic espionage against Brazil.미국가안보국은 특별히 브라질에 대한 경제스파이 행위에서 적극적이었다.

    Wikileaks published a list of 29 phone numbers of Brazilians in banking, finance and the economy. 금융, 재정, 경제 분야의 브라질 고위관료 29명의 전화번호를 공개했다.

    According to the website the espionage apparently began in early 2011 or even earlier. 브라질에 대한 미국의 경제스파이행위는 2011년초나 그 이전에 시작했다.

    President Dilma Rousseff cancelled a state visit to Washington two years ago when former CIA contractor Edward Snowden revealed that her phones and emails were being spied on. 브라질 대통령 딜마 루세프는 2년전 전 CIA 계약직 직원 에드워드 스노우덴이 자신의 전화번호와 에메일이 지속적으로 사찰되었다고 폭로하면서 미국방뮨울 취소한 바 있다.

    "The publication proves that not only President Dilma Rousseff was targeted but also her assistant, her secretary, her chief of staff [former Finance Minister Antonio Palocci], her palace office and even the phone in her presidential jet," said WikiLeaks. 위키리크스의 폭로에 의하면, "딜마 루세프 대통령 뿐만 아니라 그녀의 수행원, 그녀의 비서, 각료의 수장(전 재무장관 안토니오 팔로씨), 그녀의 대통령궁 사무실 그리고 심지어 그녀의 대통령 전용기 안의 전화도 사찰대상이었다"고 한다.

    "Even on her official travels, President Rousseff is not safe from interception," the group added.

    'Things have changed'

    Last week, on a visit to the US she declared the spying row was a thing of the past.

    "Some things have changed... I believe President Obama," she said during her visit to the US last month when asked about assurances that spying had stopped.



    Julian Assange sought refuge in the Ecuadorean embassy in London after the UK said it would extradite him to Sweden three years ago



    But Wikileaks editor-in-chief, Julian Assange, says American government eavesdropping practices have not been suspended.

    "If President Rousseff wants to see more US investment in Brazil on the back of her recent trip as she claims, how can she assure Brazilian companies that their US counterparts will not have an advantage provided by this surveillance, until she can really guarantee the spying has stopped - not just on her, but on all Brazilian issues," he wrote in a statement.

    Mr Assange has been given refuge in the Ecuadorean embassy in London since June 2012.

    He is fighting extradition to Sweden, where he faces charges of sexual offences against two women.

    He denies the charges and say they are political.

    Mr Assange fears he will be extradited to the US over the leaking confidential and often highly sensitive diplomatic cables in November 2010.

    In late June, Wikileaks published revelations suggesting the US spied French presidents.

    The whistle-blowing website says it has obtained more than 250,000 cables passed between the US state department and hundreds of American diplomatic outposts.




    1. 미국은 자국의 경제적 이익을 위해서라면 무슨 짓이라도 다 한다는 사실을 보여주는 기사다.

    2. 미국이 주변국의 리더 외에도 주변인들도 사찰을 해왔다는 얘기는 한국도 과거 1945년 독립이후 부터 쭉 그래왔다고 해석할 수 있을 것이다.



Designed by Tistory.