-
(중국) 北京지하철4호선에 걸렸던 1989年6月4日 天安門사태 25周年을 맞아 天安門사태를 비판한 中國詩국제문제/중국 2014. 6. 5. 13:28
北京지하철4호선에 걸렸던 1989年6月4日 天安門사태 25周年을 맞아 天安門사태를 비판한 中國詩
**이하 사진들은 abc news의 website 內 Tiananmen Square Massacre Photos에서 가져왔음.
관련사진1
관련사진 2
관련사진 3
시인이름: 아노(阿鲁: 아첨할 아, 둔할 노), 실명은 아니고 필명으로 보임.
시의 제목: 雾(무: 안개)
중국어 원문
한국어 번역
事实上,
我感到害怕,
看不到你藏在雾中的脸。
换作以前,
比如,
我只有九岁,
就算从电视机里看到,
一场雾中开出来一只坚固的坦克,
也不曾把雾当作坏天气。
我在雾中默默等待,
相信太阳一定会出来;
相信雾散之后,
花朵还在,
你也还在。
정말이지,
나는 무서웠어,
안개 속에 숨은 당신 못 보았어.
그 때,
말하자면,
내 나이 불과 9살이었어,
텔레비전에서 보았어,
한 차례 안개 속에서 육중한 탱크 한 대 나타났어,
일찍이 안개가 天氣를 문란케 한 적은 없었어.
난 안개 속에서 묵묵히 기다렸어,
태양이 꼭 나타날 거라 믿었어:
안개가 사라진 후,
꽃이 여전히 남아 있을 거라,
당신도 여전히 살아 있을 거라 믿었어.
'국제문제 > 중국' 카테고리의 다른 글
(중국) 중국 남중국해 영토분쟁 지역에 인공섬 조성계획 (0) 2014.06.08 (중국) 왜 천안문사태는 아직 문제가 되는가 (0) 2014.06.08 (중국) "육사탱크詩" 현재 북경지하철 놀래키다 (0) 2014.06.04 (중국) 중국 사이버 절도에 대한 미국의 기소 부정 (0) 2014.05.20 (중국/동영상) 중국의 三非 외국인에 대한 정리작업의 불가피성 (0) 2012.05.16