-
(신앙) 프란시스 교종 스리랑카 방문 중 스리랑카 첫성인 시성식 집전아름다운 인생/종교 2015. 1. 14. 13:58
출처:http://www.bbc.com/news/world-asia-30808624
14 January 2015 Last updated at 03:33
Pope in Sri Lanka: Huge crowds for Colombo Mass 교종의 스리랑카 방문 중 스리랑카 첫 성인 시성식 집전
사진 1
Pope Francis arrived early on Wednesday for the Mass in Colombo
Huge crowds have gathered in the Sri Lankan capital for Pope Francis to celebrate a Mass at which he will canonise the nation's first saint.
The Pope will canonise 17th Century missionary Joseph Vaz at the sea-front service in Colombo. 교종은 콜롬보의 바다가 보이는 지역에서 행하는 예식에서 17세기 선교사 조셉 바즈를 시성할 예정이다.
It is the first papal visit since the end of the war in 2009 that saw the army and rebels accused of atrocities.
On Tuesday, the Pontiff called for the "pursuit of truth" to promote "justice, healing and unity" after years of war.
Last week Sri Lankans elected a new president, Maithripala Sirisena, ending 10 years under Mahinda Rajapaksa.
Pope Francis is in Asia on a six-day tour. He will next travel to the Philippines. 교종 프란시스는 6일 일정의 아시아를 순방하고 있다. 그의 다음 방문국은 필리핀이다.
사진 2
Yogita Limaye: The Pope's trip comes at a significant time for Sri Lanka 교종의 스리랑카 방문은 시의적절했다
On Wednesday the leader of the Catholic Church arrived early for the Mass, informally greeting worshippers.
The man to be canonised, Joseph Vaz, was an Indian-born missionary who served Sri Lanka's Catholic community, who were persecuted by Dutch colonists.
About one million people are expected at the service, with many lining up from Tuesday to secure a place. 시성식에는 백만명이 운집할 것으로 보인다.
Later Pope Francis will speak at prayers in Madhu in the north - a region which saw some of the fiercest fighting of the 26-year war.
The conflict, arising from ethnic tensions between the majority Sinhalese and the Tamil minority, ended in 2009 when the army defeated separatist Tamil rebels. The United Nations said both sides committed atrocities against civilians.
The government consistently denied allegations that it was responsible for the deaths of many thousands of civilians in the final phase of that war. Last year the UN approved an inquiry into alleged war crimes.
사진 3
Crowds started to gather more than 24 hours in advance for the sea-front service
사진 4
On Tuesday, some families had already arrived at the site of the Mass to choose their spot
사진 5
Pope Francis met leaders from many religious groups on Tuesday
Just over 7% of Sri Lanka's population are Christian, mostly Catholic - but they include both Sinhalese and Tamils. About 70% of Sri Lankans are Buddhist, with 13% Hindus and 10% Muslims. 스리랑카 인구의 7% 좀 넘는 수가 크리스챤인데 그 중 대다수가 가톨릭신자들이다. 이들 가운데는 싱하리스 사람들과 타밀 사람들이 섞여 있다. 전인구의 70% 가량이 불교도이고, 13%는 힌두교도이며, 10%는 무슬림이다.
The last papal visit was 20 years ago, when Pope John Paul II was boycotted by Buddhist leaders. But on Tuesday, Pope Francis met a group of Buddhist, Hindu and Muslim leaders, urging reconciliation.
"For the sake of peace, religious belief must never be allowed to be abused in the cause of violence and war," he said.
"We must be clear and unequivocal in challenging our communities to live fully the tenets of peace and coexistence found in each religion, and to denounce acts of violence when they are committed."
His visit comes amid change in Sri Lanka, where Maithripala Sirisena took office as president on Friday, replacing Mahinda Rajapaksa.
Critics said Mr Rajapaksa's leadership had been marred by increasing corruption and authoritarianism.
There have been early signs of reform under the new leader, but it is not yet clear if his approach to addressing the legacy of the war will differ from his predecessor, who is seen as a hero by many Sri Lankans for ending the conflict.
'아름다운 인생 > 종교' 카테고리의 다른 글
(신앙) 교종 아시아를 떠나다 (0) 2015.01.20 (신앙) Picture of Pope John Paul II - Awesome 교종 요한 바오로 2세가 평생 숨겨왔던 놀라운 사진 (0) 2015.01.15 (신앙) 프란시스 교황이 영도하는 교회는 '노 없이 젓는 배' (0) 2014.11.03 (신앙) 주교 시노드의 최종 메시지 Message of the Synod of Bishops Oct 18, 2014 (0) 2014.10.24 (신앙) 가톨릭 주교 시노드 실망스런 결과 (0) 2014.10.19