아름다운 인생/건강
-
(건강) 아직도 안전한 수술을 받을 수 없을 만큼 가난한 50억 인구아름다운 인생/건강 2015. 4. 27. 22:10
출처: http://www.bbc.com/news/health-32452249 27 April 2015 Five billion people 'have no access to safe surgery' 안전한 수술을 받을 수 없을만큼 가난한 50억 인구By Tulip MazumdarGlobal health reporter The study said a third of all deaths in 2010 were treatable with surgery 최근 보고서에 의하면, 2010년 전체 사망자의 3분의 1은 수술로 치..
-
(건강) 예방 가능한 광견병으로 하루 160명 사망아름다운 인생/건강 2015. 4. 18. 15:57
출처: http://www.bbc.com/news/health-32336099 17 April 2015 'Preventable rabies kills 160 people per day' 예방 가능한 광견병으로 하루 160명 사망 The report authors said vaccinating dogs was the most cost-effective way of reducing deaths from rabies, but if bites occur then vaccines should be widely available to save human lives 보고서는 개에게 예방접..
-
(건강) 소아마비 박멸 위한 합성(인조) 백신아름다운 인생/건강 2015. 2. 15. 23:31
출처: http://www.bbc.com/news/science-environment-31468224 14 February 2015 Last updated at 07:42 Synthetic vaccine sought to finally eradicate polio 소아마비 박멸 위한 합성(인조) 백신 By Jonathan AmosBBC Science Correspondent. San Jose An international team of scientists is to try to develop a wholly artificial vaccine to combat polio. 다국적 과학자들..
-
(건강) 당뇨병 환자들에게 고무적인 '스마트' 인슐린아름다운 인생/건강 2015. 2. 15. 23:23
출처: http://www.bbc.com/news/health-31291722 10 February 2015 Last updated at 07:50 'Smart' insulin hope for diabetes 당뇨병 환자들에게 고무적인 '스마트' 인슐린 By Michelle RobertsHealth editor, BBC News online Scientists are hopeful that "smart" insulins which are undergoing trials could revolutionise the way diabetes is managed. 시험중에 있는 "스..
-
(건강) 임심초기에는 음주하면 안 된다.아름다운 인생/건강 2015. 2. 15. 22:51
출처: http://www.bbc.com/news/health-3135515210 February 2015 Last updated at 11:02 'No alcohol in early pregnancy' call 임신초기에는 음주하면 안 된다By Michelle RobertsHealth editor, BBC News online Women trying for a baby and those in the first three months of pregnancy should not drink any alcohol, updated UK guidelines say. 아기를 가지려는 여성들이..
-
(건강) Most cancer types 'just bad luck' 대부분 암의 형태들은 '단지 불운'의 결과아름다운 인생/건강 2015. 1. 4. 01:32
출처: http://www.bbc.com/news/health-30641833 2 January 2015 Last updated at 09:03 Most cancer types 'just bad luck' 대부분 암의 형태들은 不運불운의 결과 By James GallagherHealth editor, BBC News website Most types of cancer can be put down to bad luck rather than risk factors such as smoking, a study has suggested. 대부분 형태의 암은 흡연과 같은..
-
(건강) 줄기세포로 파킨슨병 치료의 돌파구 찾음아름다운 인생/건강 2014. 11. 7. 15:44
출처: http://www.bbc.com/news/health-29935449 7 November 2014 Last updated at 00:56 Parkinson's stem cell 'breakthrough' 줄기세포로 파킨슨병의 치료돌파구 찾음 The study is "a stepping stone towards clinical trials", according to researcher Malin Parmar. Stem cells can be used to heal the damage in the brain caused by Parkinson's disease, according to scienti..
-
(건강) 실험실에서 배양된 암을 죽이는 줄기세포아름다운 인생/건강 2014. 10. 27. 23:20
출처: http://www.bbc.com/news/health-29756238 24 October 2014 Last updated at 23:27 Cancer-killing stem cells engineered in lab 실험실에서 배양된 암을 죽이는 줄기세포 Brain tumours are often solid and hard to reach so stem cells are an effective way of targeting them Scientists from Harvard Medical School have discovered a way of turning stem cells into kill..