아름다운 인생/비지니스 70

(비지니스) 야후 최고경영자 마리사 메이어 쌍동이 딸 출산

출처: http://www.bbc.com/news/business-35067440 Yahoo chief Marissa Mayer gives birth to twin girls 야후 최고경영자 마리사 메이어 쌍동이 딸 출산4 hours ago From the sectionBusinessImage copyrightGetty ImagesMarissa Mayer, chief executive of technology company Yahoo, gave birth to twin girls early on Thursday morning. In a post on her tumblr page, she wrote..

(비지니스) 페이스북 설립자 보유주식 대부분 자선단체에 기부하기로

출처: http://www.bbc.com/news/business-34983486 The great Facebook giveaway - how will it work?By Rebecca MarstonBusiness reporter, BBC News2 December 2015 From the sectionBusinessImage copyrightGetty ImagesSo Facebook founder, Mark Zuckerberg is funding what should turn out to be one of the world's most well-endowed charitable organisations, the Chan Zuckerberg Initiative, ..

(비지니스) 김윤규 청년 사업가의 사업비결(머니투데이기사)

출처: http://news.mt.co.kr/mtview.php?no=2015102808024960829&type=1&DMBA 김윤규 청년 사업가의 사업비결(머니투데이의 기사) 노점상→연매출_20억'_청년장사꾼의_장사_비결은.pdf 기사 본문 중에서 청년장사꾼은 직원들도 재미있게 일할 수 있는 복지·사내문화도 운영한다. 직원들이 즐겁게 일해야 손님..

(비지니스) 미국에서 일본국수의 變身: 한 일본인의 미국 이민

출처: http://www.bbc.com/news/business-33195716 18 August 2015 Noodle makeover: How one Japanese migrant made it in the US 미국에서 일본국수의 變身: 한 일본인의 미국 이민 "Everything started from scratch," says Hidehito Uki about the early says of his noodle-making business Hidehito Uki was just 20 years old when he decided to leave Japan to start a small..

(비지니스) 카리스마 있는 상사는 도움이 되는가 방해가 되는가?

출처: http://www.bbc.com/news/business-33977086 8 hours ago: August 19, 2015 Charismatic bosses: A help or a hindrance?By Peter DayGlobal business correspondent The late Steve Jobs of Apple was utterly charismatic but could also be impatient and irritable Charisma is one of those things that we are supposed to fall for and admire. God-given grace and charm is magical, not to..

(비지니스) 어떻게 고임금 CEO의 임금을 억제할 수 있을까?

출처: http://www.bbc.com/news/business-32115785 31 March 2015 How can we curb 'fat cat' bosses' pay? 어떻게 고임금 CEO의 임금을 억제(깍을)할 수 있을까?By Howard MustoeBusiness reporter The average chief executive trousered £4.5m in 2013 - more than 160 times the pay of the average Briton, and up 5% from 2012. This research from the High Pay Centre is ..

(비지니스) 영국 최고경영자들과 평사원 사이 임금격차 183배

출처: http://www.bbc.com/news/business-33952393 2 hours ago: August 17, 2015 Chief executives earn '183 times more than workers' (영국의) 최고경영자들은 평사원들보다 183배 더 많이 번다 FTSE 100 chief executives (CEO) earn on average 183 times more than a full-time worker, research suggests. A report by the High Pay Centre, a think tank which monitors in..

(비지니스/미국) 구글 알파벳이라는 이름의 회사로 재탄생

출처: http://www.bbc.com/news/business-33857412 10 August 2015 Google unveils surprise restructuring under Alphabet 구글 알파벳이라는 이름의 회사로 재탄생 Google has unveiled a surprise restructuring, creating a new parent company called Alphabet Inc. Under the rebranding, Google will retain its best-known businesses, such as search, apps, YouTube and Androi..