-
(한국 한시) 월영대(月影臺) / 퇴계 이황 (退溪 李滉)옛날 시/한국시 2011. 4. 24. 20:21
月影臺 / 退溪 李滉
老樹奇巖碧海堧(노수기암벽해연) 늙은 나무 기괴한 바위 푸른 바닷가
孤雲遊跡總成烟(고운유적총성연) 외로운 구름 놀던 자취 모두 연기되어
只今唯有高臺月(지금유유고대월) 지금 오직 높은 대에 달만 머물고
留得情神向我傳(유득정신향아전) 그 정신 담아 내게 전해주는도다
*堧(연): 빈터 (연) ㉠빈 터 ㉡묘의 안 담과 바깥 담 사이에 있는 땅
㉢성 밑에 있는 땅 ㉣연안(沿岸)에 붙어 있는 토지(土地)
*월영대: 통일신라시대 학자이자 문호였던 해운 최치원이 마지막으로 정착해
제자들을 가르쳤던 곳이긴 하나 이곳에서 세상을 떠나진 않았다. 경남 마산 합포에 위치.
'옛날 시 > 한국시' 카테고리의 다른 글
(한국 한시) 七月三日寫景(칠월삼일사경)-丁若鏞(정약용) (1762-1836) (0) 2011.05.05 (한국 한시) 촉석루(矗石樓) / 퇴계 이황 (1502-1571) (0) 2011.04.30 (한국 한시) 과우즉사(果寓卽事) / 추사 김정희(金正喜) (1786-1856) (0) 2011.04.19 (한국 한시) 閨怨(규원) / 李玉峯(이옥봉) (16세기 후반) (0) 2011.04.11 (한국 한시) 閨情(규정) / 許蘭雪軒(허난설헌) (0) 2011.04.10